Derya Selin ÇakırDerya Selin Çakır
Projeye dön
Mobil / Turizm2019 – 2020

Case Study

Rota Antalya

Rota Antalya'nın uzun hikâyesi — projeyi şekillendiren niyet, 250+ destinasyonun arkasındaki içerik operasyonu, Önder Koca ile birlikte ürettiğimiz özgün fotoğraf kütüphanesi ve bu kadar farklı disiplini bir arada yönetmenin ürün yönetimi açısından nasıl bir tecrübe olduğu.

Bağlam ve niyet

Antalya, dünyada 'deniz-kum-güneş' formülüne sıkıştırılan birkaç şehirden biri. Bu klişe yıllarca turizmin omurgası olduysa da; aynı şehrin Likya yollarını, antik kentlerini, kapalı çarşılarını, dağ köylerini ve mutfağını anlatan başka bir hikâyesi de var. Rota Antalya, tam o hikâyeyi anlatmak için tasarlandı.

Proje, ATSO (Antalya Ticaret ve Sanayi Odası) ile BAKA (Batı Akdeniz Kalkınma Ajansı) arasındaki ortaklıktan doğdu. Biz ATSO'nun altyüklenicisi olarak çalışarak ürün, içerik, fotoğraf, yazılım ve yayın aşamalarının tamamından sorumluyduk. Hedef yalnızca dışarıdan gelen turiste rehber sunmak değildi; Antalyalılara da kendi şehirlerini yeniden keşfetme fırsatı veren bir ürün çıkarmaktı.

  • Klişenin ötesi

    Antalya'nın az bilinen tarihi, doğal ve kültürel destinasyonlarını turist ve yerel kullanıcı için aynı uygulamada görünür kılmak.

  • Kurumsal arka plan

    ATSO + BAKA ortaklığında doğan proje; biz ATSO altyüklenicisi olarak ürünün, içeriğin, fotoğrafın, yazılımın ve yayının tamamından sorumluyduk.

  • Hedef kitle

    Antalya'yı ilk kez keşfetmeye gelen yabancı turistler ve kendi şehrine farklı bir gözle bakmak isteyen yerel kullanıcılar.

İçerik mimarisi — 250+ destinasyon

Bir turizm rehberi, içerik kalitesi kadardır. 250'den fazla ilgi noktasının her birini bir 'liste maddesi' değil, başlı başına okunabilir bir yazı olarak ele aldık. İçerik üretimi tek bir kanaldan değil; üç farklı kaynaktan paralel olarak yürüdü ve üzerine bir de editöryel kontrol katmanı bindi.

  • Kütüphane araştırması

    Tarihi ve kültürel arka planı yerel ve uluslararası kaynaklardan derledik — sadece Wikipedia'nın tekrar ettiği kısımlardan değil.

  • İnternet kaynakları

    Mevcut online içerikler eksik ve çelişkili noktalar açısından incelendi; bu notlar saha ekibine brifing olarak iletildi.

  • Saha çalışması

    Her destinasyon için fiziksel ziyaret yaptık. Sahaya inmemiş bir rehberin, kullanıcının yerinde ne bulacağını dürüstçe anlatması mümkün değil.

  • Editöryel kontrol

    Her destinasyon metni, hem tarihsel doğruluk hem de okunabilirlik için son bir editöryel kontrolden geçti. Doğru olması yetmezdi; metnin kullanıcıyı okumaya devam ettirmesi de gerekiyordu.

Fotoğraf kütüphanesi — Önder Koca işbirliği

Bir destinasyonu metinle anlatmak yetmiyor — kullanıcıyı önce göz alıcı bir görüntüyle yakalamanız gerekiyor. Stok fotoğraflarla bir Antalya rehberi yapılmaz; şehri gerçekten 'gören' birinin gözünden anlatılmalı. Bu yüzden Antalya'nın en iyi manzara fotoğrafçılarından Önder Koca ile çalıştık ve uygulamadaki tüm destinasyonlara özgü bir fotoğraf kütüphanesi oluşturduk.

  • Özgün fotoğraflar

    Her destinasyon, uygulama için özel olarak çekildi. Üründe tek bir stok görsel kullanılmadı.

  • Mevsimsel zenginlik

    Çekimler yıla yayıldı, böylece aynı yerin farklı mevsimlerdeki hâli yakalandı — Antalya tek bir kareye sığmıyor.

  • Görsel anlatım

    Her görsel, kullanıcı destinasyonun adını bile okumadan oraya gitme isteğini tetiklemek için seçildi. Uygulama, insanı kapıdan dışarı iten bir yer hissi vermeliydi.

Çok dilli içerik ve seslendirme

Antalya'nın gelen ziyaretçi profili ağırlıklı olarak Türk, İngiliz, Rus ve Alman olduğundan; içeriği baştan dört dilli düşündük. Her destinasyonun metni dört dilde hazırlandı ve profesyonel seslendirmenler tarafından kaydedildi. Böylece kullanıcı her destinasyonu isterse okuyabiliyor, isterse dinleyebiliyordu.

  • Dört dil

    TR / EN / RU / DE — baştan paralel üretim, sonradan eklenen çeviri katmanı değil.

  • Profesyonel seslendirme

    Her destinasyon dört dilde hem okunabilir hem dinlenebilir; kayıtlar stüdyoda alındı.

  • Erişilebilirlik

    Sesli anlatım yalnızca rahatlık değil. Yürürken, araç sürerken ya da görme zorluğu olan kullanıcılar için ürünü gerçek anlamda kullanılabilir kılan özellikti.

  • Çevrimdışı kullanım

    Tarihi ya da iç bölgelerde mobil veri her zaman güvenilir değil. Uygulamayı, bir rota indirildikten sonra çevrimdışı çalışacak şekilde tasarladık.

Ürün özellikleri — rotalar ve oyunlaştırma

Bir turizm rehberinin sadece 'liste' olması yeterli değildi. Kullanıcının uygulamayla aktif bir ilişki kurmasını, scroll etmek yerine kendi keşif yolculuğunu kurgulamasını istedik. Bu nedenle ürünü içinde gezilecek bir alan gibi tasarladık: yol tarifi, check-in mekaniği ve üzerine hafif bir oyunlaştırma katmanı.

  • Kullanıcı rotaları

    Kullanıcı 250+ destinasyon arasından seçim yaparak kendi günlük rotasını kuruyor; rota Google Maps'e aktarılarak navigasyona açılıyor.

  • Check-in ve puanlama

    Her ziyaret uygulama üzerinden işaretlenebiliyor ve puana dönüşüyor. Koleksiyon mantığı, sadece tek bir geziyi değil, uzun vadeli kullanımı destekliyor.

  • Yer imleri ve paylaşım

    Kullanıcılar beğendikleri noktaları kaydedebiliyor ve sosyal medyada paylaşabiliyor — uygulamanın kendi başına büyümesine alan açan düşük sürtünmeli bir mekanizma.

  • Yorumlar ve değerlendirmeler

    Diğer kullanıcıların deneyimleri, editöryel içeriğin üzerine ikinci bir gerçeklik katmanı bindiriyor — bir yerin gerçekte nasıl olduğunu, sadece bizim ne yazdığımızdan değil, kullananların gözünden anlatıyor.

Teknik altyapı

Geliştirme tarafında Flutter'ı tercih ettik. O dönemde Flutter henüz yeni stabilleşiyordu; cross-platform yaklaşımıyla iOS ve Android'i tek bir kod tabanından beslemek hem süre hem maliyet açısından ciddi bir kazançtı. Backend tarafında Node.js ve MongoDB kullandık; harita ve rota servislerinde Google Maps API'sine entegre olduk.

  • Flutter

    Tek codebase, iki app store — native iOS ve Android'e göre geliştirme süresi neredeyse yarıya indi.

  • Backend

    Node.js + MongoDB; her destinasyonun kendine özgü meta alanları olduğu için doküman tabanlı esnek bir veri modeli tercih ettik.

  • Google Maps entegrasyonu

    Yol tarifi, uygulama içi navigasyon ve rotanın harita üzerinde gösterimi.

  • Çevrimdışı önbellek

    Bir rota yüklendikten sonra temel deneyimin internetsiz de çalışacak şekilde optimize edildi.

  • Tanıtım sitesi

    rotaantalya.com — uygulamanın indirme dönüşümlerini takip eden ve yayın döneminde tanıtımı taşıyan statik bir landing.

Product management açısı

Bu proje bana ürün yönetimi konusunda — kariyerimin o döneminde diğer hiçbir projeden daha fazla — şunu öğretti: sahada ürün yönetimi, normalde aynı odada bulunmayan disiplinler arasında koordinasyon kurmak demek. Turizm uzmanları, içerik yazarları, fotoğrafçı, seslendirme stüdyosu, çeviri ekibi, yazılım ekibi ve ATSO'nun resmi paydaş gereksinimleri — hepsinin aynı yayın gününde buluşması gerekiyordu.

  • Çok-disiplinli koordinasyon

    Yazılım, içerik, fotoğraf, seslendirme ve çeviri akışları paralel olarak ilerliyordu. Ürün yöneticisinin gerçek işi, bir akışı diğerini beklemek zorunda bırakmadan bu zaman çizelgelerini senkron tutmaktı.

  • Saha doğrulama

    Her destinasyonun saha üzerinde doğrulanması gerekti. Masa başında yapılan bir rehber, mekânın önünde duran turistle karşılaştığında ayakta kalmaz — biz kullanıcının cebinde kalmayı hak eden bir ürün yapmak istiyorduk.

  • Kapsam disiplini

    Sürekli olarak 'birkaç destinasyon daha ekleyelim' baskısı vardı. 250 sayısında durmak ve kaliteyi sayının önünde tutmak, bilinçli bir kapsam kararıydı.

  • Yayın sonrası yaşam

    Uygulama yayına alındıktan yıllar sonra hâlâ her iki markette de yayında. Bu, baştan içeriğin geliştirici müdahalesi gerektirmeden yeni destinasyon eklenebilecek şekilde yapılandırılmış olmasıyla mümkün — yeni bir destinasyon eklemek bir mühendis gerektirmiyor.

Sonuç

Rota Antalya, yayına alındığı günden bu yana iOS ve Android marketlerde yer almaya devam ediyor; Play Store'da 4.5 yıldız ortalamayla. Milyonlarca kullanıcılı bir SaaS değil — ama bir şehrin kendine bakışını biraz olsun değiştirmiş olmak, sayılara dökmesi güç bir kazanç.

Kişisel tarafta ise bu proje, ürün yönetiminin yalnızca yazılım geliştirme süreciyle değil; sahayla, içerikle, fotoğrafla ve çeviriyle de en az o kadar iç içe yaşadığını öğrendiğim yer oldu. Ve sevdiğin bir şehir için, sevdiğin bir konuda ürün yapmanın, işin kendisine de bir fark kattığını burada gördüm.

  • Destinasyonlar

    Antalya genelinde 250+ özenle seçilmiş nokta; her biri için özgün metin, fotoğraf ve sesli anlatım.

  • Diller

    Türkçe, İngilizce, Rusça ve Almanca — metin ve profesyonel seslendirme baştan sona dört dilli.

  • Erişim

    iOS + Android, hâlâ yayında; Play Store'da 4.5★.

  • Finansman

    Batı Akdeniz Kalkınma Ajansı (BAKA) finansmanı, ATSO ortaklığında.